top of page
文湖線.JPG

Traffic

忠孝復興站

Down Town

位置便利,雙捷運可到

Traffice

「忠孝復興駅(ちゅうこうふくしんえき)」は、台北市にある台北捷運(MRT)の駅です。この駅は、台北MRTの淡水信義線(赤線)と文湖線(茶線)が交差する重要な乗換駅の一つです。

この名前は、台北市の主要な道路である「忠孝東路」と「復興南路」が交差する地点に由来しています。

駅周辺は商業地域で、ショッピングモールやレストラン、カフェが多く集まっており、特に人気のある繁華街の一つです。また、アクセスが良いため、観光客にも便利な場所となっています。

Japanese

Chineses

**忠孝復興站**是台北捷運(MRT)的一個重要轉乘站,位於台北市,服務於台北捷運的淡水信義線(紅線)和文湖線(棕線)。作為主要的換乘站之一,這裡的乘客流量非常大,是捷運系統中的一個重要交通樞紐。

這個站名是以台北市的主要道路——忠孝東路與復興南路的交會處命名的。

車站周圍是台北市的一個繁華商業區,擁有許多百貨公司、餐廳和咖啡館,是當地人和觀光客都喜愛的地點。由於這裡交通便利,地理位置優越,成為了探索台北市的重要樞紐地點。

English

**Zhongxiao Fuxing Station** is a major interchange station in Taipei, Taiwan, serving the Taipei Metro (MRT). It is located at the intersection of two important MRT lines: the Tamsui-Xinyi Line (Red Line) and the Wenhu Line (Brown Line), making it one of the busiest and most important transfer points in the metro system.

The station is named after the major intersection of Zhongxiao East Road and Fuxing South Road, which is a prominent area in Taipei.

The area surrounding the station is a bustling commercial district, filled with shopping malls, restaurants, and cafes, making it a popular destination for locals and tourists alike. Due to its central location and convenient transport connections, it's a key hub for exploring Taipei.

ServicedofficeALBC-tatami.jpg

Interia

Woody Space

Down Town
實木裝潢的簡奢設計

About Woody Space.

Japanese

貴梅館は他のビジネス空間とは異なり、ふんだんに無垢材の床と無垢材のオフィスデスクを使用しており、室内にはほのかな木の香りが漂っています。共用スペースには畳が敷かれており、イグサの香りが広がっています。「この休憩エリアをデザインした際、私個人や台湾の歴史や文化を意識し、台湾と日本の生活の軌跡を融合させたいと考えました。」実際、窓枠には再生された古いヒノキ材が使用されており、眷村の平屋を思い起こさせます。さらに畳が加わり、創設者が持っている、日本と台湾の文化的背景が至る所に表れ、台湾社会の混合文化の象徴とも言える空間になっています。

Chineses

貴梅館有別於其它商務空間,大量使用實木地板及實木辦公桌,室內空氣有股淡淡的木頭香。而公共空間則是榻榻米席,漂散出藺草香。「當初設計這個休憩區,我們有意識地想要反應出我個人或者是台灣的歷史文化,混合台灣及日本的生活軌跡。」的確,窗框是用再生老件的檜木,讓人想起眷村的平房,又加上榻榻米席,處處顯出創辦人的日台文化底蘊,也像極了台灣社會的混種文化。

English

ALBC stands out from other business spaces, as it extensively uses solid wood flooring and solid wood office desks, filling the air with a subtle wood fragrance. The common areas are furnished with tatami mats, giving off the scent of rush grass. "When we initially designed this rest area, we consciously aimed to reflect either my personal or Taiwan's historical and cultural elements, blending the life tracks of Taiwan and Japan." Indeed, the window frames are made from recycled old cypress wood, evoking memories of the bungalows in military dependents' villages. Together with the tatami mats, it highlights the founder's deep cultural roots in both Japan and Taiwan, perfectly reflecting Taiwan's hybrid culture.

獨立辦公Co-working_lo_18.jpg

Shared Space

Public Space

Cozy Space
可以自由使用的公共空間

Shared Space.

人気なユースホステルのデザイナーによって作られた快適な空間で、2020年の日本グッドデザイン賞にノミネートされたことがあります。ここでは、ダイニングテーブルまたは個別の畳スペースで作業することができます。TotoのシャワールームとPanasonicのIHクッキングヒーター付きの大きなキッチンが備わっています。室内の空気の流れや清潔なトイレが高く評価されています。

Japanese

Chineses

由知名青年旅館設計師打造出舒服的空間,曾入圍2020年日本設計獎。在這裡你可以選擇坐在餐桌或是個人榻榻米區工作。有Toto淋浴間以及Panasonic IH爐大廚房。
室內流通的空氣以及乾淨的廁所深受好評。

English

A comfortable space designed by a renowned youth hostel designer, who was shortlisted for the 2020 Japan Good Design Award. Here, you can choose to work either at a dining table or in a personal tatami area. The space features a Toto shower room and a large kitchen equipped with a Panasonic IH stove. The well-ventilated interior and clean restrooms are highly praised.

bottom of page